-
1 забыть и думать о
vcolloq. jeter aux oubliettes (...), mettre aux oubliettes (...) -
2 ДУМАТЬ
-
3 ЗАБЫТЬ
-
4 забыть
забыть vergessen* vt; liegenlassen* vt (оставить); vernachlässigen vt (пренебречь чем-л.) я это совершенно забыл! das ist mir völlig entfallen! а и думать забудь! schlag dir das aus dem Kopf! этого я тебе никогда не забуду! das werde ich dir nie vergessen! -
5 забыть
1) ( перестать помнить) dimenticare••и думать об этом забудь! — non ci pensare nemmeno!, scordatelo!
2) ( упустить из сознания) dimenticare, scordarsi3) ( пренебречь) trascurare, dimenticare4) ( не захватить с собой) lasciare, dimenticare5) ( простить) perdonare* * *сов. (несов. забывать)забы́ть старого друга — dimenticare il vecchio amico
забудь и думать об этом разг. — non ci pensare nemmeno; scordatelo!
забы́ть о встрече — scordarsi dell'appuntamento
забы́ть номер телефона — scordarsi il numero telefonico
я забыл его номер [телефона] — adesso mi sfugge il suo numero (di telefono)
3) В (оставить где-л.) dimenticare vt, lasciare vtзабы́ть ключи дома — dimenticare le chiavi in casa
* * *vgener. levar di mente, levare di mente, mandare dietro le spalle, scancellare dalla memoria -
6 забыть
сов. (вин. п., о + предл. п.)olvidar vt, olvidarse (de)забы́ть что́-либо до́ма — olvidar (dejar) algo en casa
забы́ть сде́лать что́-либо — olvidarse de hacer algo
забы́ть оби́ду, забы́ть об оби́де — perdonar las ofensas
- не забытья э́того никогда́ не забу́ду — nunca olvidaré esto
••забы́ть доро́гу ( куда-либо) — dejar de ir (a), olvidarse el camino (de)
что я (ты и т.д.) там забы́л? — ¿qué he (has, etc.) perdido allí?
* * *сов. (вин. п., о + предл. п.)olvidar vt, olvidarse (de)забы́ть что́-либо до́ма — olvidar (dejar) algo en casa
забы́ть сде́лать что́-либо — olvidarse de hacer algo
забы́ть оби́ду, забы́ть об оби́де — perdonar las ofensas
- не забытья э́того никогда́ не забу́ду — nunca olvidaré esto
••забы́ть доро́гу ( куда-либо) — dejar de ir (a), olvidarse el camino (de)
что я (ты и т.д.) там забы́л? — ¿qué he (has, etc.) perdido allí?
* * *v1) gener. dejar entre renglones, irse de la memoria, olvidar, olvidarse (de; î + Ï.), trascordarse2) colloq. echarse a las espaldas, pasársele a uno algo -
7 забыть
забываться несов. \. см. забыться; вы - етесь! шумо аз доираи одоб берун баромадаед!2. фаромӯшхотир шудан, тираақл шудан; дед от старости стал забыть ться бобо аз пирй фаромӯшхотир шудааст3. страд. фаромӯш карда шудан сов.1. кого-что, о ком-чём фаромӯш кардаи, аз хотир (аз ёд) баровардан; забыть номер телефона номери телефонро фаромӯш кардан; забыть о чьей-л. просьбе илтимоси касеро фаромӯш кардан; забудем нашу ссору! биёед, моҷароямонро фаромӯш кунем!IIс повел. фикр накардан; и думать об этом забудь! инро ҳатто ба хаёлат ҳам набиёр! // с союзом щщоъ или с неопр. фаромӯш кардан, аз хотир баровардан; я забыл сказать, что вас ждут ман фаромӯш кардам бигӯям, ки шуморо мунтазиранд // что, о чём фаромӯш кардан; забыть приличие расму одобро фаромӯш кардан; забыть стыд бешарм (беҳаё) шудан2. кого-что фаромӯш кардан, фаромӯш карда мондан; забыть книгу дома китобро дар хона фаромӯш кардан3. кого-что фаромӯш кардаи, партофтан; забыть свой обязанности вазифаҳои худро фаромӯш кардан4. кого-что фаромӯш кардан, аз хотир (аз ёд) баровардан; вы совсем нас забыли шумо моро тамоман фаромӯш кардед <> забыть дорогу к кому, куда қадами худро кандан; забыть себя манфиати худро фаромӯш кардан (риоя на-кардан); забыть чью-л. хлеб-соль нону намаки касеро фаромӯш кардан, кӯрнамакй кардан; не забыть 1) кого (вознаградить) некии касеро фаромӯш накардан; сипосгузорӣ кардан; 2) кому чего (не простить) набахшидан, аз дил набаровардан; я вам этого никогда не забуду ман ин гуноҳатонро ҳаргиз намебахшам; что я (ты, он и т. д.) там (тут) забыл? ман (ту, вай ва ғ.) дар он ҷо коре надорам (надорӣ, надорад ва г.) -
8 забыть
1. сов.кого-что, о ком-чёмонотоу, иҫтән (хәтерҙән) сығарыузабыть о просьбе чьей-л. — берәйһенең үтенесен иҫтән сығарыу
2. сов.кого-чтоонотоп ҡалдырыу3. сов.кого-чтозабросить совсемонотоу, онотоп бөтөнләй ташлап ҡуйыузабыть дорогу куда, к кому — кемгәлер (ҡайҙалыр) барыуҙан (йөрөүҙән) бөтөнләй туҡтау
и думать забудь о ком-чём — уйлама ла, башыңа ла индермә, онот
себя не забыть — үҙең тураһында онотмау, үҙ мәнфәғәтеңде иҫтә тотоу
что я (ты, он и т.д.) там (тут) забыл? — унда миңә (һиңә, уға) ни бар (ҡалған)?
-
9 забыть
1) ( перестать помнить) oublier vtзабыть обиду — pardonner une offenseи думать забудь! — il ne faut plus y penser!2) ( упустить из памяти) oublier vt, omettre vt -
10 забыть
сов. (несов. забывать)забыть старого друга — dimenticare il vecchio amicoя забыл его номер [телефона] — adesso mi sfugge il suo numero (di telefono)3) В (оставить где-л.) dimenticare vt, lasciare vt -
11 думать
несов.(о ком-чём, над чем и без доп.) уйлау, баш вату- думать думушку
- и думать забыть
- много о себе думать
- не думано, не гадано
- я думаю! -
12 забыть
-буду, -будешь, προστκ. ;забуць, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. забытый, βρ: -быт, -а, -оρ.σ,1. λησμονώ, ξεχνώ•забыть номер телефона ξεχνώ τον αριθμό του τηλεφώνου•
-дем прошлое λήθη στο παρελθόν•
вы нас совсем -ли εσείς μας! ξεχάσατε τελείως.
2. παραμελώ, αφήνω χωρίς επίβλεψη.εκφρ.забыл дорогу куда – ξέχασα το δρόμο για κάπου (έπαυσα να μεταβαίνω κάπου)•забыл думать – έπαψα να σκέφτομαι (δε με ενδιαφέρει)•забыть чью ή какую хлеб-соль – ξεχνώ το καλό που μου έκανε (είμαι αγνώμονας)•не забыть – α) «кого» δεν ξεχνώ κάποιον (για αμοιβή)• β) «кому-чего» δεν ξεχνώ κάποιον, δεν συγχωρώ•себя не забыть – δεν ξεχνώ τον εαυτό μου (προκειμένου για κέρδος, όφελος)•что я -был? (там – κ.τ.τ.) τι δουλειά έχω εγώ εκεί; τι να κάνω εκεί;1. κοιμούμαι λιγάκι, με παίρνει λίγο ο ύπνος.2. ξεχνιέμαι, αφαιρούμαι.3. παραφέρομαι, εξοργίζομαι. || εκτρέπομαι, παρεκτρέπομαι, εκτραχηλίζομαι.4. λησμονώ, ξεχνώ. -
13 думать
1. несов. о ком-чём, над чем и без доп.уйлау, баш ватыу2. несов. о ком-чём, над чем и без доп. с неопр.намереватьсяуйлау, иҫәпләү, иҫәп тотоудумать думу — уйланыу, уйға сумыу
и думать забыть о ком-чём — бөтөнләй онотоу, иҫкә лә төшмәү, иҫтән сығыу
и думать нечего — уйлап тораһы ла юҡ, уйларға ла түгел
много думать о себе — үҙен әллә кемгә һанау, үҙен юғары ҡуйыу
недолго думая — оҙаҡ уйлап тормаҫтан, күп уйламайынса
я думаю! — һис шикһеҙ!, әлбиттә шулай!
-
14 забыть
сов.1) (кого-что, о ком-чём) оныту, истән чыгару, хәтердән чыгару2) (кого-что, о ком-чём и с неопр.) онытып калдыру, оныту•и думать забудь (о ком-чём) — берәр кеше, нәрсә турында уйлап та карама ( башыңа да китермә)
забыть дорогу к кому, куда — берәр җиргә йөрмәс булу
-
15 забыть
сов. (вин. п., о + предл. п.)olvidar vt, olvidarse (de)забы́ть что́-либо до́ма — olvidar (dejar) algo en casaзабы́ть сде́лать что́-либо — olvidarse de hacer algoзабы́ть оби́ду, забы́ть об оби́де — perdonar las ofensasя э́того никогда́ не забу́ду — nunca olvidaré esto••забы́ть доро́гу ( куда-либо) — dejar de ir (a), olvidarse el camino (de) -
16 забыть
vergessen (непр.) vt; liegenlassen (непр.) vt ( оставить); vernachlässigen vt ( пренебречь чем-либо)я это совершенно забыл! — das ist mir völlig entfallen!••и думать забудь! — schlag dir das aus dem Kopf! -
17 забыть
351 Г сов.несов.забывать 1. кого-что, о ком-чём, про кого-что (kõnek.), с инф. unustama, meelest (minna)laskma; \забытьудем прошлое unustagem möödunu, он \забытьыл о сне ta unustas magamise sootuks, да, чтобы не \забытьыть et ma ei unustaks, я совсем \забытьыл о вашей просьбе mul läks teie palve täiesti meelest, и думать \забытьудь kõnek. ära kohe loodagi, я тебе этого не \забытьуду kõnek. seda ma sulle ei kingi, peame meeles, что я там \забытьыл madalk. mis mul sinna asja, он нас совсем \забытьыл kõnek. ta ei tee meist enam välja, ta ei hooli meist enam;2. что, где jätma, unustama mida, kuhu, \забытьыть зонтик в такси vihmavarju taksosse unustama; ‚\забытьыть v\забытьывать дорогу к кому teed unustama kelle juurde;\забытьыть v\забытьывать хлеб-соль чью tänamatu olema kelle vastu, kelle heategusid unustama;себя не \забытьыть ennastki meeles pidama -
18 забыть думать
(о + предл. п.) dejar de pensar (en)и ду́мать забу́дь! — ¡quítatelo de la cabeza! -
19 забыть думать
(о + предл. п.) dejar de pensar (en)и ду́мать забу́дь! — ¡quítatelo de la cabeza!
* * *(о + предл. п.) dejar de pensar (en)и ду́мать забу́дь! — ¡quítatelo de la cabeza!
* * *vgener. dejar de pensar (î + Ï.; en) -
20 и думать забыть
• И ДУМАТЬ ЗАБЫТЬ о ком-чем coll[VP; subj: human; only забыть conjugates; past form is used in both past and present contexts; "и" always precedes думать]=====⇒ to stop thinking about s.o. or sth.:- X об Y-e и думать забыл≈ X forgot (about) Y and never thought about him <it etc> again;- [in limited contexts] just forget the whole idea.♦ "...О Мишке Кошевом с нонешнего [regional = нынешнего] дня и думать позабудь"... - "Вы, братушка, знаете? - Сердцу не прикажешь!" (Шолохов 5). "...Forget Mishka Koshevoi and never think of him again."..."Surely you should know, brother? We can't tell our hearts what to feel!" (5a).♦ Пошла вторая рюмка [коньяка]. Про чай и думать забыли (Аксёнов 7). They were on their second round of cognac. Tea was the last thing on anyone's mind (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и думать забыть
См. также в других словарях:
забыть — бу/ду, бу/дешь; забу/дь; забы/тый; бы/т, а, о; св. см. тж. забывать, забываться, забывание 1) а) кого что, о ком чём, про кого что Перестать помнить, утратить воспоминания о ком , чём л … Словарь многих выражений
забыть — См. пренебрегать не забыть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. забыть позабыть, запамятовать; оставить, пренебрегать, вычеркнуть из памяти, упустить из виду, забыть думать … Словарь синонимов
ЗАБЫТЬ — ЗАБЫТЬ, буду, будешь; будь; ытый; совер. 1. кого (что), о ком (чём), про кого (что). Перестать помнить, утратить воспоминание о ком чём н. З. старого друга. Забудь и думать об этом (не смей думать; разг.). 2. что, о ком (чём), про кого (что) и с… … Толковый словарь Ожегова
ЗАБЫТЬ — ЗАБЫТЬ, забуду, забудешь, повел. забудь, совер. (к забывать). 1. кого что. Утратить из памяти, перестать помнить. Я Забыл номер вашего телефона. || о ком чём или (разг.) про кого что и с инф. Не вспомнить в нужный момент, перестать на некоторое… … Толковый словарь Ушакова
думать о (чем) — ▲ думать ↑ относительно, что л. полон мыслей каких л. держать в голове [в уме. в мыслях] (и в мыслях не держал). остановиться на чем мыслями. останавливать свою мысль на чем. обращаться мыслями к чему. углубиться мыслями во что. в мыслях он был… … Идеографический словарь русского языка
забыть — буду, будешь; забудь; забытый; быт, а, о; св. 1. кого что, о ком чём, про кого что. Перестать помнить, утратить воспоминания о ком , чём л. З. номер телефона, название книги. З. дорогу к дому. З. обо мне, о вас. З. про товарищей. // (с придат.… … Энциклопедический словарь
забыть — забыться ▲ перестать ↑ помнить забыть что, о чем, про что перестать помнить. забывание утрата способности вспомнить или опознать некоторую ранее усвоенную информацию; свойство памяти, заключающееся в постепенном уменьшении возможности… … Идеографический словарь русского языка
забыть — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я забуду, ты забудешь, он/она/оно забудет, мы забудем, вы забудете, они забудут, забудь, забудьте, забыл, забыла, забыло, забыли, забывший, забытый, забыв 1. см. нсв. забывать … Толковый словарь Дмитриева
думать забыть — (И) думать забы/ть о ком чём. Перестать думать, помнить о ком , чём л … Словарь многих выражений
Забыть себя — ЗАБЫВАТЬ СЕБЯ. ЗАБЫТЬ СЕБЯ. Разг. Пренебрегать своими интересами, больше заботиться, думать о других. Граф подливал вино своим соседям, не забывая и себя (Л. Н. Толстой. Война и мир) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ду́мать — аю, аешь; несов. 1. о ком чем, над чем и без доп. Размышлять, предаваться раздумью. Думать над задачей. □ Прости, будь счастлива и думай иногда о твоем верном Ибрагиме. Пушкин, Арап Петра Великого. Он о чем то все время думал и так был занят… … Малый академический словарь